即便是在经济全球化的今天,语言文化障碍依旧是限制一个公司全球扩张的重要原因。大型网站通常通过建立更多的本地化团队来弥补这一短板,而小型网站往往只能将全球化的扩张暂缓。能不能在网站上线的第一天,就让世界上的绝大多数人无障碍使用呢?Tolq 正尝试着高效解决这一问题。
Tolq是一家提供众包协作网页翻译服务的创业公司。它可以帮助你迅速的将网页翻译成其他多达 35 种语言,从而让你的网站迅速并且零障碍的被世界上的绝大多数人了解。
同时,如果你可以熟练的使用某些外语,Tolq 还为你提供了一个展现自己能力的平台,在此过程中还可以获得一定的回报。
使用 Tolq 的翻译服务,需要填好需要被翻译网站的域名、目标语言以及翻译的方式。之后,Tolq 会自动生成一段代码,将这段代码嵌入需要被翻译的网站之后,翻译工作就可以开始了。你还可以在 Tolq 上查看自己的网站与 Tolq 的链接情况以及费用信息。目前支持三种翻译方式,机器翻译、众包翻译以及 Tolq 的专业人工翻译。而 Tolq 支持的浏览器包括 IE9、Chrome 在内的主流浏览器。
目前 Tolq 翻译服务主要采取按月向用户收费的模式。翻译一种目标语言免费,三种语言以内收费 99.95 美元,十种语言内收费 299 美元。每月付费 995 美元的话,就可以将网站翻译成 35 种语言中的任意一种,或是全部翻译。
若是注册成为翻译者,你可以对自己的工作报酬自行定价,而 Tolq 会根据定价,将适合的工作分配给你,完成后即可获得酬劳。酬劳可以通过信用卡以及 PayPal 方式得到。需要注意的是,在注册成功之后,你会被要求进行一项测试,大约 500 词左右,来校验你是否具有翻译能力,以保证后续的翻译质量。
以众包的方式来做翻译,Tolq 并不是第一家,比如Ratonwork、Duolingo。Tolq 则是针对网页翻译这一个方向,进行了比较深入的尝试。还通过支付酬劳的方式,试图建立稳定并且相对质量较高的众包翻译团队。同时,Tolq 还支持你自己的翻译团队与其共同工作,来获得更加个性化的翻译结果。
而众包这个模式,是互联网带给我们的另一种解决难题的手段, 国内国外的初创公司都做着不同方向的尝试,比如解决 APP 测试的 Utest、做地图数据的采集的微差事、生产创意商品的Quirky,还有为企业帮忙推荐员工的人人猎头,以及想做中国版“Waze”的微托邦,甚至诊断疑难杂症 (CrowdMed),预测通货膨胀 (Premise) 以及天气情况 (Weendy)。众包往往让以往复杂且近乎不可能完成的任务变得轻松容易,并在迅速的改变着各种行业。